monte Fuuji

monte Fuuji

martes, 17 de junio de 2008

Presentaciones. Hist 2. Estudiantes- がくせい

山里(やまざと)きれい大学(だいがく) –Universidad Yamasato Kirei-
一目(ついたち)の日(ひ)。-Primer día-

会話二.Diálogo 2.

サラ先生(せんせい)
おはよう誤差(ごさ)います皆(みな)さん。これはAクラスです。皆(みな)さん、彼(かれ)は新(あたら)しい「の」数学(すうがく)と音楽(おんがく)の先生(せんせい)です。今日(きょう)は彼(かれ)の最初(さいしょ)「の」日(ひ)です。歓迎(かんげい)してあげてください。それじゃ、行(おこな)ってきます。
Buenos días a todos. Esta es la clase A. Oíd todos, este es el nuevo profesor de matemáticas y música. Hoy es su primer día. Saludad, por favor. Bueno, entonces, yo me voy.

哲亜(てつあ)先生
おはようごさいます皆さん。私の名前(なまえ)は姫本(ひめもと)哲亜デス。はじめまして。私は二十五才(さい)
です。事故初会(じこしょかい)しましょう。
Buenos días a todos. Mi nombre es Himemoto Tetsua. Encantado. Tengo 25 años. Vamos a presentarnos.

青木君(あおきくん)
おはよう。私の名前は鈴木青木です。私は十八才でクラスの代表です。はじめまして姫本先生。
Buenas. Mi nombre es Suzuki Aoki. Tengo 18 años y soy el delegado de la clase. Encantado profesor Himemoto.

多呂君(たろくん)
はじめまして。私(わたし)は川崎(かわさき)多呂(たろ)で十七才(じゅうしちさい)です。私(わたし)のお父(とう)さんは日本人(にほんじん)でお母(かあ)さんは
フランス人(じん)です。この人(ひと)はラウラです。私(わたし)の井本(いもと)です。彼女は十四才(じゅうよんさい)ですがとても
頭(あたま)がいい、だから、彼女(かのじょ)はここにいます。よろしく。
Encantado. Mi nombre es Kawasaki Taro y tengo 17 años. Mi padre es japonés y mi madre francesa. Esta persona es Laura. Es mi hermana pequeña. Ella tiene 14 años pero es muy lista y por eso ella está aquí. Un placer.

ラウラちゃん
こんにちは。。。
Hola…

青木君(あおきくん)
あそこにいるは彼は水鈴キバです。十八才ですがいつもとても無口(むくち)です。
Aquel de allí es Misuzu Kiba. Tiene 18 años pero siempre está muy callado.


哲亜先生(てつあせんせい)
度(ど)して?
¿Por qué?

青木君(あおきくん)
分(わ)からない・さあ。外人(がいじん)だからスペイン人思(おも)い出(で)。
Pues no lo sé. (Quién sabe). Es extranjero, creo que es español.

哲亜先生(てつあせんせい)
フエー、ね、ほかの人たちはどこいるの?
Vale…, a ver… dónde está el resto de la clase?

青木君(あおきくん)
ほかの人たち?俺(おれ)たちはだけでしょう。
¿El resto de la clase? Nosotros somos toda la clase.


山里(やまざと)きれい大学(だいがく) –Universidad Yamasato Kirei-
一目(ついたち)の日(ひ)。-Primer día-

会話三.Diálogo 3 喫茶店(きっさてん)で。-En la cafetería-

哲亜先生(てつあせんせい)
あの。。。すみません、コーヒーとトーストをください。いくらですか。
Bueno… ( a ver…), disculpe. Café y tostada por favor. ¿Cuánto es?

ウトレイン
260円です。ありがとうごさいます。
Son 260 yenes. Muchas gracias.

サラ先生
じゃあ、ね、みんな挨拶(あいさつ)なさい。
Entonces, todos, saludad, por favor.

みんな
あ、えい、よろしく、よう、こんにちは。。。
A, ei, encantado, que tál, buenas…

哲亜先生
こんにちはみんな。私は哲亜、数学(すうがく)と音楽(おんがく)の先生です。はじめまして。
Hola a todos. Yo soy Tetsua, el profesor de matemáticas y música. Encantado.


一人
私は桁(けた)です。体操(たいそう)の先生です。はじめまして。
Yo soy Keta. Soy la profesora de educación física. Encantada.
二人
私はアルベトです、英語(えいご)の先生でから、私はイギリス人です。私の右(みぎ)のは彼女の日本の料理(りょうり)「の」先生です。彼女の名前(なまえ)は技(あや)です。ただ、一の事(こと)が、彼女の料理は食べませんでしょうね。
Yo soy Alberto, el profesor de inglés, y soy británico. La que está a mi derecha es la profesora de cocina japonesa. Su nombre es Aya. Pero te doy un consejo (una cosa), no pruebes su comida.

哲亜先生
度して?
¿Por qué?

アルベト先生
名瀬(なぜ)から、まずいのおいしくないの。
Porque no es que esté muy buena… (Precisamente).

技(あや)先生
何だ!バカ! 嘘(うそ)つきうるさいよ!フエーごめん、聞(き)やないでください。私の料理はおいしいぞ、ね?
Pero qué! Só mentiroso, cállate!, perdona… no le eches cuenta. Mi comida está buena, verdad?

みんな
うんー、そう~、ただ、ジャー、えっとー、。。。・笑(わら)い
Sí…, bueno…, tal vez, quizás…, mmmm…. –risas.-

三人「ケン先生」
それじゃ、あなたは以前(いぜん)ここで、何をしていましたか。
Y entonces, a qué te dedicabas antes de estar aquí?

哲亜先生
私はカメラマンだった。
Era fotógrafo.

サラ先生
ウエイトレス、全部(ぜんぶ)はいくらですか。
Camarero. ¿Cuánto es todo?

ボーイ
三つかケーキーと五つかコーヒーを785円です。ありがとうごさいます。
Tres pasteles y cinco cafés… son 785 yenes. Muchas gracias.

Presentaciones. Hist 1. Kanako y sus amigas- かなこともだち

金子(かねこ)友達(ともだち)

会話四(かいわ4)文型一(ぶんけいいち) Diálogo 4. Modelo 1.

金子(かねこ)雪男(ゆきお)()います。

Kanako sale con Yukio.

金子(かねこ)

今日(きょう)銀座(ぎんざ)()くの。

Hoy me voy a Ginza.

暑子(あつこ)

だれと銀座(ぎんざ)()きますか。

¿Con quién vas a Ginza?

金子(かねこ)

雪男(ゆきお)()くの。

Salgo con Yukio.

暑子(あつこ)

どこで雪男(ゆきお)()いますか。

¿Dónde has quedado con Yukio?

金子(かねこ)

(わたし)は」「雪男(ゆきお)と」(えき)()います。

(Yo) he quedado (con Yukio) en la estación.

暑子(あつこ)

銀座(ぎんざ)(なに)をするか。

¿Qué vais a hacer en Ginza?

金子(かねこ)

(おれ)たちは」映画を・が見ましょう。

Vamos a ver una película.

暑子(あつこ)

いつから(いえ)(かえ)るの。

¿Cuándo vas a volver? (hasta que hora vas a estar fuera)


金子(かねこ)

(よる)(かえ)るの。じゃあ、()ってきます。

Volveré por la noche. Así que, me voy.

暑子(あつこ)

はい、()ってらしゃいね。

Cuídate.

金子(かねこ)日記(にっき)

今日(きょう)雪男(ゆきお)()いましたね。(かれ)(えき)()いましたね。(あと)で、銀座(ぎんざ)()きましたね。

銀座(ぎんざ)映画(えいが)()ましょうね。(わたし)はジュースを()いましたね。雪男(ゆきお)はソフトドリンクとチョコレートを()いましたね。

Diario de Kanako.

Hoy he quedado con Yukio. He quedado con él en la estación. Después fuimos a Ginza. En Ginza vimos una película. Yo compré un refresco (zumo). Yukio se compró chocolate y un refresco.



会話五(かいわご)文型二(ぶんけいに) Diálogo 5. Modelo 2.


金子(かなこ)友子(ともこ)()(もの)()きます。

Kanako va de compras con Tomoko.

金子(かなこ)

(あさ)午前中(ごぜんちゅう)渋谷(しぶや)へ・に()く。

Mañana por la mañana me voy a Shibuya.

暑子(あつこ)

渋谷(しぶや)で何するか。・(なに)しますか。

¿Qué vas a hacer en Shibuya?

金子(かねこ)

(ふく)()います。・()って()くね。

Voy a comprar ropa.

暑子(あつこ)

だれと渋谷(しぶや)()くの。

¿Con quién vas?

金子(かねこ)

大学(だいがく)友達(ともだち)()くの。

Voy con una amiga de la escuela (universidad).

暑子(あつこ)

はい、またね・行ってらしゃい。

Vale, hasta luego. (Cuídate)

金子

はい、またね・行ってきます。おはようごさいます!

Vale. Entoces, hasta luego.Me vooooy!

Buenos días!

友子(ともこ)

おはようごさいます!

Buenos días!

金子

じゃ、どこに行きますか。・行きましょう・行くの

Bueno, y a dónde vamos?

友子

ザラに行くの・行きましょう。

Vamos a Zara.

金子

はい。あのー、すみません、これは何ですか。

Vale. Esto…, disculpe. ¿Qué es esto?

店員(てんいん) (dependiente)

これはスカートです。

Esto es una falda.

金子

いくらですか。

¿Y cuánto cuesta?

店員(てんいん)

このスカートは5,600円です。

Esta falda son 5600 yenes.

金子

あ!えっとー、そう。。。それじゃ、それは何ですか。下着(したぎ)ですか。

Ah, vale… ¿y eso? ¿Qué ese eso? ¿Es ropa interior?

店員

それはブラウスです。

Eso es una camisa.

金子

あ、そのブラウスはいくらですか。

Ajá, vale. Y esa camisa cuánto cuesta.

店員

18円です。

18 yenes.

金子

あ、そうです、えっと。。。あれは?

Vale,… ¿y aquello?

店員

あれはズボンです。あれは13,800円です。

Aquello son unos pantalones. Cuestan 13800 yenes.


金子

あ、そうか。友子。。。

Ah, vale… Tomoko…

友子(ともこ)

何?

¿Qué?

金子

マンゴに行くの。すみません。あれをいくらですか。

Vamos a Mango. Disculpe. ¿Cuánto cuesta aquello?

店員

これ?

¿Esto?

金子

いいえ。これはじゃないの。あれです。

No. Eso no. Aquello.

店員

それ?

¿Eso?

金子

ちがう!あのスカートです!

¡Que no! ¡aquella falda!

店員

あ!これは?

Ah! ¿esta?

金子

はい!それは。いくらですか。

¡Sí! Esa. ¿Cuánto?

店員

このスカートは4,900円です。

Esta falda son 4900 yenes.

金子

そのセーターもください。全部(ぜんぶ)でいくらですか。

Deme ese chaleco también, por favor. ¿Cuánto es todo?




店員

そのセーターは12円です。全部(ぜんぶ)は4,912円です。ありがとうごさいます。

Ese chaleco son 12 yenes. Todo junto son 4912 yenes. Muchas gracias.

友子

金子、何を買いましたか。

Kanako, ¿qué has comprado?

金子

私はスカートでセーターを買いましたね。あなたは?

Yo he comprado una falda y un chaleco, ¿y tú?

友子

私はズボンでスリッパで靴下(くつした)でセーターを買いました。

Yo me he comprado unos pantalones, unas zapatillas (deportivas), unos calcetines y un chaleco.

金子

おおー、全部でいくらでしたか。

Wooo. ¿Cuánto te ha costado todo?

友子

一万四千二百六十二円でしたね。

14262 yenes.


会話五(かいわご)文型三(ぶんけいさん) Diálogo 5. Modelo 3.


金子(かなこ)は暑子と()(もの)()きます。

Kanako se va de compras con Atsuko.


金子

暑子、私と()(もの)で行きますか。

Atsuko, ¿Te vienes conmigo de compras?

暑子(あつこ)

はい!いつは?

Sí. ¿Cúando?

金子

明日(あした)午後(ごご)?

Mañana por la tarde.


暑子

はい!

Vale!

金子

こんにちは。ただいま、そして、行きましょう?

Hola. Ya he vuelto. ¿Nos vamos?

暑子

はい。行きましょう。じゃ、どこで行きましょうね

Sí. ¿A dónde vamos?

金子

香水店(こうすいてん)に行きましょう。すみません、この香水(こうすい)がいくらですか。

Vamos a la perfumería. Disculpe, ¿Cuánto cuesta este perfume?

店員

この香水は8,800円です。

Este perfume son 8800 yenes.

金子

はい、これはください。

Vale. Póngamelo, por favor.

暑子

そして、今はどこ行きましょう?

Vale, y ahora a dónde vamos.

金子

映画館(えいがかん)? たとえば。

Vamos al cine? (por ejemplo)

暑子

はい、映画(えいが)を見ましょう。

Vale. Veamos una peli.

Presentaciones. Hist 2. Estudiantes- がくせい

代償階(だいしょうかい) PRESENTACIONES.

Índice. Presentaciones.
Conocer a las personas.
Profesiones.
Presentarse a sí mismo. Diario.
Quedar con alguien.
Ir de compras.
Vocabulario.

学生 estudiantes.
重要人「じゅうようひと」
Personajes


姫本哲亜「ひめもとてつあ」
Himemoto Tetsua
鈴木青木「すずきあおき」
Suzuki Aoki
鈴木明良「すずきあきら」
Suzuki Akira
川崎多呂「かわさきたろ」
Kawasaki Taro
川崎ラウラ「かわさきらうら」
Kawasaki Laura
美鈴牙「みすずきば」
Misuzu Kiba
桜田空「さくらだそら」
Sakurada Sora
山田サラ「やまださら」
Yamada Sara
犬川桁「いぬがわけた」
Inugawa Keta
スミスアルベト
Smith alberto
花木技「はなきあや」
Hanaki Aya
マルテイネスケン
Martinez ken




学生
山里(やまざと)きれい大学(だいがく) –Universidad Yamasato Kirei-

一日(ついたち)の雌(め) -Primer día-

青木(あおき)
タク。一目。。。眠(ねむ)れたいね~ あくびをする
Joder. El primer día… quiero dormir… - bosteza-

多呂(たろ)
こんにちは、青木君(くん)。
Hola, Aoki.

青木
ああ、今日は。彼女(かのじょ)は誰(だれ)ですか。
Hola. ¿Quién es ella?

多呂
彼女(かのじょ)?彼女(かのじょ)は私(わたし)の井本(いもと)です。彼女(かのじょ)の名前(なまえ)はラウラです。
¿Ella? Ella es mi hermana pequeña. Su nombre es Laura.

青木
ラウラ?¿Laura?

多呂
うん、フランスの名前です。
Sí, es un nombre francés.

ラウラ
おはようごさいます、青木センパイ。
Buenos días, Aoki-sempai.

鈴(すず)は当(あ)たる。-(-)Suena la campana-(-)

ラウラ
そして、行(い)くの
Bueno, vamos.

青木と多呂
うん、はい。
Vale, sí.

Presentaciones. Hist 1. Kanako y sus amigas- かなこともだち

代償階(だいしょうかい) PRESENTACIONES.

Índice. Presentaciones.

Conocer a las personas.

Profesiones.

Presentarse a sí mismo. Diario.

Quedar con alguien.

Ir de compras.

Vocabulario.

金子&友達 kanako y sus amigas.

重要人(じゅうようじん)

personajes


内枦金子(ないとかなこ)

Naito Kanako

宮様暑子(みやさまあつこ)

Miyasama Atsuko

鈴木日出男(すずきひでお)

Suzuki Hideo

時山雪男(ときやまゆきお)

Tokiyama Yukio

ヤコ「雪男(ゆきお)(いぬ)

Yako (el perro de Yukio)

川崎友子(かわさきともこ)

Kawasaki Tomoko

朝野志津子(あさのしずこ)

Asano Shizuko

朝野広(あさのひろし)

Asano Hiroshi

ペレズハビエル

Javier Pérez

森田明子(もりたあきこ)

Morita Akiko



Lee los siguientes diálogos en japonés y comprueba la traducción. Guíate por los colores de los personajes para distinguir quién habla (solo en kaiwa japonés).

金子(かなこ)友達(ともだち)

KANAKO Y SUS AMIGAS.


会話一(かいわいち). 文型一(ぶんけいいち) Diálogo 1. Modelo 1º.

(かな)() Kanako

こんにちは。(わたし)はないと金子です。はじめまして。

Hola. Yo soy Naito Kanako. Encantada.

日出男(ひでお) Hideo

鈴木日出男(すずきひでお)です。はじめまして。あなたは学生(がくせい)ですか。

Yo soy Suzuki Hideo. Encantado. ¿Usted es estudiante?

金子Kanako

はい、学生です||はい、そうです。あなたも?

Sí, soy estudiante// sí, lo soy. ¿Usted también?

日出男Hideo

いいえ、(わたし)会社員(かいしゃいん)です。

No, yo soy empleado.




会話二。文型二 Diálogo 2. Modelo 2.

金子

おはようごさいます。(わたし)作家(さっか)です。あなたは?

Buenos días. Soy escritora ¿y usted?

日出男

作家(さっか)?お名前(なまえ)(なに)ですか。

¿Escritora? Cuál es su nombre?

金子

私は内枦(ないと)金子です。

Yo soy Naito Kanako.

日出男

どちらですか。

¿De dónde es?

金子

(わたし)京都(きょうと)です。あなたも京都(きょうと)ですか。

Yo soy de Kyoto. Usted también es de Kyoto?

日出男

いいえ。(わたし)鈴木日出男(すずきひでお)です。(わたし)パイロット(ぱいろっと)です。(わたし)大阪(おおさか)です。はじめまして、金子ちゃん。

No. Yo soy Suzuki Hideo. Soy piloto. Soy de Osaka. Encantado, kanako-chan.

金子

はい!、はじめまして、鈴木(すずき)くん。

Sí!, encantada, señor Suzuki.



会話三。文型三 Diálogo 3. Modelo 3.

金子

こんにちは。(わたし)はないとかな()です。はじめまして。(わたし)学生(がくせい)です。(わたし)作家(さっか)です。今日(きょう)(わたし)一目(いちめ)()です。(わたし)スペイン(すぺいん)()学校行(がっこうい)くね。

Hola. Soy Naito Kanako. Encantada. Soy estudiante. También soy escritora. Hoy es mi primer día. Voy a la escuela de español.

雪男(ゆきお)

こんにちは。(わたし)時山雪男(ときやまゆきお)です。はじめまして。

Hola. Soy Tokiyama Yukio. Encantado.

金子

こんにちは、私はないと金子です。あなたも学生ですか。

Hola. Soy Naito Kanako. ¿Usted también es estudiante?

雪男

はい、そうです。もけんちくかです。あなたの一目の日ですか。

Sí, así es. También soy arquitecto. ¿Es tu primer día?

金子

はい、そうです。これは教科書(きょうかしょ)ですか。

Sí, así es. ¿Este es el libro de texto?

雪男

いいえ、これは辞書(じしょ)です。

No. Este es el diccionario.

金子

いつからはスペイン(すぺいん)()勉強(べんきょう)しますか。

¿Desde cuándo estudias español?

雪男

三年前(さんねんまえ)から。あなたの(さい)(なに)ですか。

Desde hace tres años. ¿Qué edad tienes?

金子

(わたし)二十二才(にじゅうにさい)です。あれは(いぬ)ですか。

Yo tengo 22. ¿Aquello es un perro?

雪男

はい。私の犬です。

Sí. Es mi perro.

金子

かわいい!(かれ)名前(なまえ)(なに)ですか。

¡Qué guay! ¿Cómo se llama él?

雪男

(かれ)名前(なまえ)八子(やこ)です。

Se llama Yako.