1- Escribe en hiragana o katakana según convenga los siguientes diálogos. Aquellas palabras que se escriban en kanji, también (con su respectiva lectura).
KAIWA 1. / Conversación 1. Modelo 1 / bunkei 1
Gakusei Kaikan de / en el edificio| residencia de estudiantes
Maria
Hajimemashite. Maria desu. Supeinjin desu. Doozo yoroshiku onegai shimasu.
Jon
Hajimemashite. Jon desu. Doozo yoroshiku onegai shimasu.
Maria
O kuni wa dochira desu ka.
Jon
Amerika desu. O shigoto wa nan desu ka.
Maria
Shigoto wa shiteimasen. Gakusei desu. Jon wa?
Jon
Watashi wa desainaa desu. Ano hito wa dare desu ka.
Maria
Ano hito wa riisan desu. Chuugokujin desu.
Jon
Ano hito mo gakusei desu ka.
Maria
Saa, wakarimasen.
KAIWA 2. / Conversación 2. Modelo 2. / bunkei 2.
-Ozakisan wa kaishain desu ka.
Respuesta corta afirmativa:
Hai, kaishain desu. // hai, soo desu.
Respuesta corta negativa:
Iie, kaishain de wa arimansen. // iie, chigaimasu.
-Uedasan wa bengoshi desu ka.
Respuesta corta afirmativa:
Hai, soo desu.
Respuesta corta negativa:
Iie, chigaimasu.
KAIWA 3. / Conversación 3. Modelo 3. / bunkei 3.
-Tomusan wa igirisujin desu ka.
Hai, soo desu.
-Boorusan w amo igirisu desu ka.
Hai, soo desu.
-Soreja, tomusan to boorusan wa igirisu desu.
KAIWA 4. / Conversación 4. Modelo 4. / bunkei 4.
Nihongo gakkoo no tooruku no uketsuke/ en la conserjería|información de la escuela de japonés.
Kakari no hito
O namae wa nan desu ka
Jon
Jon- hooru desu.
Kakari no hito
O kuni wa dochira desu ka
Jon
Amerika desu
Kakari no hito
O shigoto wa nan desu ka
Jon
Desainaa desu
Kakari no hito
Hai, doomo arigatoo gosaimasu.
2- ¿Cuál de las siguientes palabras son países y cuál es una profesión? Tradúcelas y estudialas.
デンマーク・アナウンサー・警察官「けいさつかん」・日本「にほん」・韓国「かんこく」・ウルグアイ・スペイン・政治家「せいじか」・フィンランド・建築家「けんちくか」・先生「せんせい」・メキシコ・キューバ・会社員「かいしゃいん」・中国「ちゅうごく」・銀行員「ぎんこういん」・カナダ・カメラマン・エンジニア・ドイsツ・秘書「ひしょ」・フランス・消防「しょうぼう」・医者「いしゃ」・ジャーナリスト・美容師「びようし」。
3- -Aplica uno de los modelos de conversación a los siguientes personajes y profesiones
Jhon: amerika: desainaa
ジョン・アメリカ・デサイナー
Maria: supein: gakusei
マリア・スペイン・学生
Ozaki: nihon: kaishain
尾崎・日本・会社員
Ueda: nihon: kaishain
上田・日本・会社員
Marcos: oosutoria: isha
マックス・オーストリア・医者
Jaime: mekishiko: kameraman
ハイメ・メキシコ・カメラマン
Kim: kankoku: bengoshi
キム・韓国・弁護士
George: itaria: jaanarisuto
ジェルオ・イタリア・ジャーナリスト
Rii: chuugoku: sensei
リイ・中国・先生
Miguel ángel: doitsu: enjinia
ミヒヤエル・ドイツ・エンジニア
Matsumoto: nihon: kangofu
松本・日本・看護婦
Erisaberu: fuiripin: anaunsaa
エリサベル・フィリピン・アナウンサー
Por ejemplo:
Erisaberu: konnichi wa, watashi wa erisaberu desu. Hajimemashite. Anata no namae wa?
Kimu: konnichi wa, watashi wa kimu desu. Hajimemashite. Watashi wa kankokujin desu. Anata wa, dochira desu ka.
Erisaberu: watashi wa firipinjin desu. Ano hito wa dare desu ka.
Kimu: wakarimasen. Soshite, ikimasu ka.
Erisaberu: hai. Ikimasu.
AVISO IMPORTANTE:
las soluciones de los diálogos no las voy a escribir en el blog. Dado el caso, quien quiera que realice las actividades, si quiere que se las corrija que me las envíe al correo y yo lo haré gustosamente. saludos, miau!! ^^.

No hay comentarios:
Publicar un comentario